Translate

miércoles, 29 de enero de 2014

COCHINO SIGNIFICADO EN NÁHUATL

COCHINO
ANTONIO FCO. RODRÍGUEZ ALVARADO
COCHINO
     COCHINO. Del náhuatl cochini, dormilón, que le gusta dormir. A su vez de cochiliztli o cochiztli, sueño. Los mexicas observaron que los cerdos traídos de Europa, hacían ruido como cuando roncan (cotaloa o icotoca) los humanos y empezaron a llamarlos “cochih” (dormilones). De ahí, que coch o cocho sea la voz para llamar al cerdo. Cuino es una voz onomatopéyica. Por su parecido con el jabalí o cerdo salvaje también se le llama coyame en pipil o coyametl en náhuatl.
JABALÍ

     La palabra náhuatl más específica para designar al cochino, cerdo, puerco, es pitzotl. || En maya se conoce como keken. El pécari, nombre de origen taíno,  es un mamífero paquidermo americano semejante al  jabalí. Tiene una glándula en el lomo, con la que segrega un humor fétido.
PECARÍ

     En Centroamérica y en varias partes de México se le dice pitzotl (pizote) al tejón manadero, llamado también coatí (Nasua nasica).
TEJÓN

     Coyametin. Del náhuatl, puerco montés, jabalíes salvajes, cerdo de Indias (Dicotilo torcuatus).


     En algunos lugares de México en donde se habla el náhuatl, suelen llamar a los hoteles con el nombre de Cochicalli, de cochi(liztli), sueño y calli, casa: “Casa para dormir”.

     Tomado de mi libro: Los Tuxtlas, nombres geográficos pipil, náhuatl, taíno y popoluca.

1 comentario:

  1. Interesante información sobre el marrano, nosotros en Atoyac le llamamos Cuche.

    ResponderEliminar